<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: my article on shooting translated</title>
	<link>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/</link>
	<description>The Virtual Home of Prof (Dr.) P. Thareja</description>
	<pubDate>Tue, 26 May 2026 01:40:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>By: Tarunjot Singh</title>
		<link>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/#comment-18223</link>
		<author>Tarunjot Singh</author>
		<pubDate>Thu, 17 Apr 2008 06:47:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/#comment-18223</guid>
					<description>Wow.. The article relates so well to the business world too.

@Freedoc.info and other online translators: I wish there was some more AI added to the translators. The French page seems to be quite close to a meaningful translation, unlike the german one.


Tarunjot Singh
Business Analyst
Evalueserve</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow.. The article relates so well to the business world too.</p>
<p>@Freedoc.info and other online translators: I wish there was some more AI added to the translators. The French page seems to be quite close to a meaningful translation, unlike the german one.</p>
<p>Tarunjot Singh<br />
Business Analyst<br />
Evalueserve</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Priyavrat</title>
		<link>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/#comment-19325</link>
		<author>Priyavrat</author>
		<pubDate>Sun, 27 Apr 2008 13:56:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/#comment-19325</guid>
					<description>Tarunjot Singh,

thanks for the comments.

1. I titled it for the reason of validity as "The Process in Process Approach".
2. did want to write a series on Shooting, but the time has been short..... And continue to wait without any tangible result.
3. I do hope this was translated manually, as it appeared when I read it. I don't know. May be some one can advise us better.
 Do you understand French and German?

Priyavrat Thareja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tarunjot Singh,</p>
<p>thanks for the comments.</p>
<p>1. I titled it for the reason of validity as &#8220;The Process in Process Approach&#8221;.<br />
2. did want to write a series on Shooting, but the time has been short&#8230;.. And continue to wait without any tangible result.<br />
3. I do hope this was translated manually, as it appeared when I read it. I don&#8217;t know. May be some one can advise us better.<br />
 Do you understand French and German?</p>
<p>Priyavrat Thareja</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: b&#38;b insurance</title>
		<link>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/#comment-467023</link>
		<author>b&#38;b insurance</author>
		<pubDate>Fri, 02 Jun 2023 08:41:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thareja.com/2008/03/07/my-article-on-shooting-translated/#comment-467023</guid>
					<description>&lt;strong&gt;b&#38;b insurance...&lt;/strong&gt;

Get going with top quality hotel insurance companies today on a best offer and gets your money flowing immediately!...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>b&#38;b insurance&#8230;</strong></p>
<p>Get going with top quality hotel insurance companies today on a best offer and gets your money flowing immediately!&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
